Překlad "съм дошъл в" v Čeština


Jak používat "съм дошъл в" ve větách:

23 И аз призовавам Бога за свидетел на моята душа, че за да ви пощадя, още не съм дошъл в Коринт.
23 Volám Boha za svědka na svou duši, že jen z ohledu na vás jsem ještě nepřišel do Korintu.
Не съм дошъл в Ню Хейвън, за да гледам как играеш, да обсъждам мечтите ти или да махам бръшляна от стените на Йейл, а да ти кажа, че няма да се жениш за никой, защото няма да го допусна.
Nepřijel jsem do New Havenu, abych viděl tuto hru, probíral vaše sny nebo házel bahno na starodávné univerzity. Přijel jsem vám říct, že si nevezmete Lloyda, ani nikoho jiného, protože já to nedovolím.
"Откакто съм дошъл в тази къща, слушам само лъжи... и всяка лъжа противоречи на друга. "
"Od té doby, co jsem přišel do tohoto domu, jsem neslyšel nic jiného než lži,... lži a polopravdy."
Не съм дошъл в Щатите, за да се скъсвам от бачкане.
Nepřijel jsem do Ameriky, abych se tu udřel.
Дали просто бродех в наркотично безумие или съм дошъл в Лас Вегас, за да работя над някакъв разказ?
Jsem tu jenom na drogovém výletě? Nebo jsem skutečně přijel do Las Vegas napsat repotráž?
Затова съм дошъл в провинцията, за да разбера за английските хобита.
Proto jsem přijel na vesnickou část(countryside) abych se něco dozvěděl o Anglických koníčkách.
Затова съм дошъл в ХК на НРА - Национална Организация на Пушките.
Proto jsem přijel do HQ of the NRA - the National Rifle Organisation.
Както и да е... Не съм дошъл в Япония, за да те проверявам.
Buď jak buď, nepřijel jsem do Japonska, abych ti dělal chůvu.
Казваш, че съм дошъл в тази адска дупка напразно?
To mi chceš říct, že jsem šel do tohohle pekla pro nic za nic?
Изглежда съм дошъл в неподходящо време
Vypadá to, že jsem přišel v nevhodnou dobu.
От както съм дошъл в тази Америка, не съм добре.
Od té doby co jsem přišel do Ameriky, nemám ho ani špetku.
Не съм дошъл в Америка, за да робувам.
Nepřijel jsem do Ameriky, abych byl otrokem.
Не съм дошъл в Маями да убивам.
Nepřijel jsem do Miami, abych někoho zabil.
Декларира, че съм дошъл в Израел доброволно за да отговарям за моето участие в "окончателното решение".
Stojí tam, že jsem přijel do Izraele ze své vlastní svobodné vůle abych se zodpovídal z podílu na Konečném řešení.
Въобще не знаеш за какво съм дошъл в този стар забутан квартал.
Ani nevíš, proč jsem přijel do tohoto zasraného sousedství.
Не съм дошъл в Белгия да влизам в затвора.
Nejsem vBelgii, abych se dostal do lochu! Dávej bacha!
Не съм дошъл в колежа, за да уча.
Nešel jsem na vysokou abych se učil.
Не съм дошъл в тази страна и не съм направил тези жетви, за да захвърлиш всичко заради момчета.
Nešel jsem do téhle země a neobětoval jsem se, jen abys to všechno zahodila kvůli klukům.
Не съм дошъл в страната за това.
Kvůli takovým sračkám sem moje rodina nepřišla.
Кейт, Не съм дошъл в колеж за да се женя.
Kate, nešel jsem na vysokou, abych měl ženu.
Не съм дошъл в Америка, за да ме измамят.
Nemusím jet až do Ameriku, aby mě podvedli.
Но не съм дошъл в тоалетната да се оплаквам.
A já jsem kvůli tomu nešel brečet na záchod.
Карли, не вярвам да си забелязала, че съм дошъл в града ви.
Nepředpokládám, že Jste si všimli, že jsem ve městě.
Попита защо съм дошъл в Куад?
Ptala ses, proč jsem přišel do Quadu?
Все едно съм влезнал в машина на времето и съм дошъл в бъдещето
Jako bych vstoupil do stroje času a vylezl z něj v budoucnosti.
Говорехме защо съм дошъл в тази страна.
Mluvila jste o mých důvodech příchodu do téhle země.
Не можеш да ме унищожиш, защото още не съм дошъл в твоя свят.
Nemůžete mě zničit, protože ještě nejsem ve vašem světě.
Не съм дошъл в Харлем, за да бъде герой.
Nepřišel jsem do Harlemu, abych se stal hrdinou, Claire.
Като се замисля, изглежда, че съм дошъл в точния момент.
Když se tak dívám, zdá se, že jsem přišel v pravý čas.
Аз съм дошъл в страната ви.
Tak já jsem přišel do vaší země.
2.4269490242004s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?